<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rss version="2.0"><channel><title>DongPad</title><link>http://www.dongpad.com</link> <description>Every day is a new beginning!</description><copyright>2.0 beta 03</copyright> <language>zh-cn</language><item><title>Remeber a few words ~(7)</title><description><![CDATA[<p><b>1.pillar</b>&#160; ['pilə]&#160;&#160; n. 柱子 vt. 用柱支持</p>  <p>He had been the pillar of the club all his life.</p>  <p>他一生都是这个俱乐部的台柱。</p>  <p>2.<b>burst</b>&#160; [bə:st]&#160;&#160; n. 破裂,阵,爆发 v. 爆裂,突发</p>  <p>The police burst through the door. 警察破门而入。</p>  <p>3.<b>dispose</b>&#160; [dis'pəuz]&#160;&#160; v. 处理,处置,销毁</p>  <p>I must dispose of the trouble. 我必须摆脱麻烦。</p>  <p>He doesn't know how to dispose of his spare time.他不知道怎样安排业余时间。</p>  <p>4.<b>blast</b>&#160; [blɑ:st]&#160;&#160; n. 爆破,冲击波,一阵,汽笛声 v. 爆破,炸掉</p>  <p>Rock music blasted full from the parlor. 摇滚乐声震屋宇，从客厅传来。</p>  <p>5.<b>consume</b>&#160; [kən'sju:m]&#160;&#160; v. 消耗,消费,饮食;毁灭；消磨；枯萎</p>  <p>Each year Americans consume a high percentage of the world's energy. 每年美国人都消耗掉世界能源的很大比例</p>  <p>6.<b>split</b>&#160; [split]&#160;&#160; n. 劈开,裂片,裂口 adj. 分散的 v. 分离,分开,劈开</p>  <p>It's boring here let's split. 这儿没意思－－咱们走吧。</p>  <p>7.<b>spit</b>&#160; [spit]&#160;&#160; n. 唾液,唾吐,小雨 v. 唾吐,吐出,降小雨</p>  <p>The boys were spitting out of the train window. 那些男孩子向火车窗外吐口水。</p>  <p>8.<b>spill</b>&#160; [spil]&#160;&#160; n. 溢出,流 v. 溢出,洒,使...流出</p>  <p>Don't jog me, or you'll make me spill something! 别碰我, 不然我就把东西弄洒了</p>  <p>9.<b>slip</b>&#160; [slip]&#160;&#160; n. 滑,错误,下跌 v. 滑倒,犯错,减退</p>  <p>The ship slipped into the harbour at night. 那艘船夜里悄悄开进了港口。</p>  <p>10.<b>slide</b>&#160; [slaid]&#160;&#160; n. 滑,幻灯片,雪崩 v. 使滑,滑,跌落</p>  <p>House values may begin to slide. 房价可能开始逐渐下降了。</p>]]></description><author>Jack</author><link>http://www.dongpad.com/LStudy-20090401-169.html</link><pubdate>2009-4-1 7:50:11</pubdate></item></channel></rss>
